当老外对你说“You excel me”,是什么意思?千万不要翻译成“你表格我”​!

wufei123 发布于 2023-11-11 阅读(655)

如今,电脑办公软件,已成为“打工人”必不可少的工具。尤其是Word、Excel、Powerpoint三大办公软件,更是电脑装机必备。是否熟练操作使用它们,是衡量“打工人”工作技能的一个重要指标。

在办公,当提到“Word”时,大家就会想到“文档”;而提到“Excel”,大家则会想到“表格”;提到“Powerpoint”,大家则会想到“PPT”、“演示文稿”再回到这几个单词本来的意思,大家都知道,“word”是“单词”的意思;。

那么问题来了,“excel”是什么意思呢?怕是有不少小伙伴,需要仔细想想了。

前几天,部门几个同事约着一起去森林公园散步聊天正兴起时,外教突然提议,来一场百米赛跑最后,外教输给了其中一位同事随后,老外向他说了一句:“You excel me.”“你表格了我”?同事非常疑惑,这又不是在公司上班...。

很显然,同事这是误解了老外的意思了实际上,大写的“Excel”,和小写的“excel”,意思是完全不同的当“excel”小写时,用作动词,表示“超过,胜过,擅长”再来看下剑桥词典对“excel”的释义:。

to be extremely good at something.非常擅长于某事Mary was a better rider than either of them and she excelled at outdoor sports.。

玛丽比他们俩骑得都好,她擅长户外运动。Academically he began to excel.他开始在学术上脱颖而出。

所以,当老外对你说“you excel me”,并不是在说“你表格我”,而是在夸赞你呢!“You excel me” = “你比我厉害、你超过了我”He always hopes that his son will excel him someday.  。

他总是希望他的儿子有天能胜过他。

也许你不能立马想到“excel”的意思,但你一定非常熟悉这个词:“excellent”它的意思是“卓越的;极好的;杰出的”这个词,也常被用来表达对某事、某人、某物的极尽赞美The recording quality is excellent.。

录制质量极好。Theyre both playing excellently.他们演奏得都很棒。He speaks excellent English. 他英语说得棒极了。

那么,除了“You excel me”之外,英语中还有哪些表达,可以用来夸奖别人的呢?1.Nice going!这是一句非常地道的表扬用语,表示“干得好”,相当于“You did a good job.”。

You got the first prize? Nice going! 你得到头等奖吗?干得好!Jane: Nice going, Dad. 简:做得不错啊,爸爸。

2.do well in这个表达的意思,很好理解,就是“在……某方面干得好”Some persons do well in their lessons. 有的人功课好She should do well in her studies this year—shes very focused. 。

今年她的功课应该学得好,她的注意力很集中To do well in your exams this year, turn off the TV, silence your mobile, and review your work regularly. 。

要想在今年的考试中取得好成绩,关掉电视,把手机调成静音,定期复习功课。

3.You are great at...“great”的意思是“伟大”;但在这个表达中,它却表示“擅长”之意You are great at = 你很擅长(做某事)与之相似的表达还有“good at”。

Wow!You are great at skiing.哇!你真的很擅长滑雪She was good at repartee. 她善于机智地应答Hes good at dealing with pressure. 。

他善于应付压力。

4.be accomplished in“accomplished”的意思是“完成的;熟练的”所以,“be accomplished in”就是“擅长、精于做某事”5.have a lot on the ball。

这是一个美国习惯英语它出自网球或棒球比赛中在这类比赛中,运动员打出的球必须有足够力度、速度够快,才更有机会得分也就是说,如果你打出的球,速度快、力度大,你的球技也更高超后来,“have a lot on the ball”也就引申为了“很厉害,很能干”之意。

True,Susan hasnt published a book for ten years. But I believe she still has a lot on the ball as a writer. And Im sure the critics will see that when her new book comes out this winter.

苏珊确实近十年来没有出版过一本书,但是我认为她仍然很厉害。我确信当她的新作今年冬天问世的时候,那些批评家会看出她的功力来的。

今日份英语学习,就到这里啦~你学会了吗?

英语学习频道ID:sxlsxzb

学习之路,现在开始也不晚英文教学ID:yingwenjiaoxue

每天与您分享各种有趣的英语学习资源

亲爱的读者们,感谢您花时间阅读本文。如果您对本文有任何疑问或建议,请随时联系我。我非常乐意与您交流。

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。